Neuübersetzung der „Thesen über die Situationistische Internationale und ihre Zeit“

Hiermit verweisen wir auf folgende Neuübersetzung der „Thesen über die Situationistische Internationale und ihre Zeit:

LINK ZUR ÜBERSETZUNG ALS PDF

Wir zitieren aus dem Vorwort der Übersetzung:

„Genau 50 Jahre nach ihrem Erscheinen (in der mangelhaften, ersten und bisher letzten Übersetzung von der „Projektgruppe Gegengesellschaft“, Düsseldorf, März 1973) sind die „Thesen über die Situationistische Internationale und ihre Zeit“ im deutschsprachigen Raum – soweit wir sehen – fast nicht mehr präsent, wenn sie das denn je wirklich gewesen sein sollten. Sogar der französische Originaltext scheint zu diesem Zeitpunkt noch nicht einmal online verfügbar zu sein ! Da es sich um das zentrale und historisch letzte abschließende Dokument der Situationistischen Internationalen handelt, das aus Anlass und zur Begründung der Auflösung jener einzigartig bedeutsamen neocommunistischen Organisation zugleich ihre eigene umfassende Selbstkritik leistet und diese, mit materialistisch historischem Anspruch, aus ihrer Zeit erklärt (1957 – 1972), kulminierend in dem und um den proletarischen Aufstand der Bewegung der Besetzungen (landesweite Fabrikbesetzungen im Kern) im Mai-Juni 1968 in Frankreich, mit der Begründung des Übergangs in eine neue globale Epoche der Klassenkämpfe, deren Resultate wir heute distanziert-genauer einschätzen können, war nun endlich eine sorgfältige, lückenlose Neuübersetzung angebracht. Fürs Netz liefern wir die fällige Rekonstruktion des französischen Originals bei dieser Gelegenheit gleich mit.“

VORWORT ALS PDF